ATA-Certified Translators

 

Kelley Dawson Salas (2011) is ATA-certified for Spanish to English translation. She also serves as editor for Rethinking Schools magazine.

Daniel Greuel (2011) became ATA-certified for Spanish to English translation in spring 2011.

Susie Schweigert (2011) became ATA-certified for Spanish to English translation in summer 2011.

Elisabeth Lyman (2004) became ATA-certified for French to English translation in 2007. In addition to her full-time freelancing work for clients in France, Switzerland, Belgium and the U.S., Elisabeth is editor-in-chief of À Propos, the quarterly newsletter of the ATA's French Language Division.

Wenonah Moore (2009) became ATA-certified for Spanish to English translation in 2010.

Sue (Strugalla) Couture became ATA-certified for Spanish to English translation in January 2008. Sue took translation & interpreting courses at UWM and is now a full-time medical interpreter, a part-time freelance translator, and part-time instructor of medical interpreting at WCTC. Sue is also secretary of the Midwest Association of Translators and Interpreters and editor of the quarterly newsletter inforMATIon.

Steven Hackbarth (2006) is ATA-certified for Spanish to English translation. Steve is now pursuing doctoral studies in English at Marquette University.

If you are a graduate of the program and have some news to share, please e-mail Lorena Terando at terando@uwm.edu, so we can update our page.