Office: Curtin Hall 893
Ph.D., Literary Translation, University of East Anglia, Norwich, UK
M.A., Literary Translation, University of East Anglia, Norwich, UK
M.A., Modern and Medieval Languages, University of Cambridge, UK
The theory and practice of literary translation, Migrant and exophonic writing
German to English translation, Literary Translation, Translation theory, 20th and 21st century German and Austrian literature, German and Austrian film
Other Relevant Activities:
Literary translator (member of the American Literary Translators Association and the UK Translators Association); Shortlisted for the 2011 Marsh Award for Children's Literature in Translation;
Winner of the 2012 Cliff Becker Book Prize in Translation
Trnsltn 708: Introduction to German-English Translation
MALLT/Trnsltn 709: Literary and Cultural Translation
CompLit 820: Translation Theory
Tzveta Sofronieva. A Hand Full of Water. Trans. Chantal Wright. Buffalo, NY: White Pine Press, 2012. Print.
Tzveta Sofronieva. "The mountains, a man, a woman" and "Attaining citizenship on Valentine's Day." Trans. Chantal Wright. International Poetry Review 38:1 (2012): 66-79. Print.
“Exophony and Literary Translation. What it means for the translator when a writer adopts a new language.” Target – International Journal of Translation Studies, 22.1 (2010): 22-39. Print.
“The Water under the Bridge: Tzveta Sofronieva's 'Der alte Mann, das Meer, die Frau'.” Shoreless Bridges. South East European Writing in Diaspora. Ed. Elka Agoston-Nikolova (ed) Amsterdam/New York: Rodopi, 2010. 97-116. Print.